Creaciones
Emblemáticas
Nuestras creaciones emblemáticas nunca se producen en serie. Cada pieza se fabrica a medida bajo pedido, con un periodo de producción de 2 a 5 semanas que nos permite asegurar que cada detalle cumpla con nuestros rigurosos estándares de calidad.
La Senlis Cama es una pieza hecha para quienes amueblan su hogar con lentitud y deliberación. Su material es honestooo, su acabado aplicado con la paciencia que separa la artesanía de la producción en serie. In cualquier habitación que ocupa, it asks only for the right light and a little time to settle.
Designed in the European bespoke tradition, La Montfort Cama es un estudio de the relationship between form and restraint. Every surface has been finished by hand; every proportion has been reasoned rather than assumed. It arrives in your home as a quiet confidence.
La Verneuil Cama lleva el peso de la fabricación reflexiva — no pesado, sino presentee. Su materials were chosen for the way they age, not only the way they look on day one. In a room of fast furniture, this is the piece that will still be here in twenty years. Y aun así, ser hermoso.
A primera vista, La Artzenheim Cama se lee como un objeto escultórico. De cerca, se revela como comodidad hecha rigor — un asiento que sostiene bien el cuerpo, un respaldo que alivia la tensión, brazos que invitan a reposar la muñeca. Made for the reader, the thinker, the one who sits and stays.
La Capdenac Cama está diseñado para las horas privadas — para mañanas que comienzan despacio y tardes que terminan en silencio. Its headboard rises with the authority of a cuidado silhouette, tapizado en fabric that is soft against bare skin and beautiful in low light. La estructura es sólida. El resto es tuyo para guardarlo.
El sueño comienza antes de cerrar los ojos, en la manera en que una cama abraza la habitación a su alrededor. La Cajarc Cama ancla su espacio con el peso de una carpintería refinada y la calidez de los materiales naturales. Its proportions are European — unhurried, generoso, hecho para the long night and the slow morning that follows.
Hay algo en el Calvignac que hace sentir terminado un dormitorio. Sus líneas son honestas, sus proporciones alcanzadas por consideración más que por convención. Madera maciza, carpintería cuidadosa, una presencia en una habitación que habla de hacer bien. Una cama para despertar en ella.
La Cama Cénevières es el centro de gravedad de un dormitorio — la pieza alrededor de la cual todo lo demás se orienta. Su estructura es de madera maciza, trabajada hasta que la forma es tanto estructural como bella. El cabecero se eleva con autoridad silenciosa; la base lleva el colchón con la seguridad de las cosas construidas para durar generaciones. Se duerme mejor cuando la cama fue hecha para ello.
Hay algo en el Anglars que hace sentir terminado un dormitorio. Sus líneas son honestas, sus proporciones alcanzadas por consideración más que por convención. Madera maciza, carpintería cuidadosa, una presencia en una habitación que habla de hacer bien. Una cama para despertar en ella.
La Cama Albas es el centro de gravedad de un dormitorio — la pieza alrededor de la cual todo lo demás se orienta. Su estructura es de madera maciza, trabajada hasta que la forma es tanto estructural como bella. El cabecero se eleva con autoridad silenciosa; la base lleva el colchón con la seguridad de las cosas construidas para durar generaciones. Se duerme mejor cuando la cama fue hecha para ello.
Solid where it needs to be, light where it can be — the Girona bar stool is shaped by the same unhurried attention given to the best European furniture. The seat carries textura and warmth; the legs, proportion and restraint. It belongs wherever considered living happens.
Solid where it needs to be, light where it can be — the Split bar stool is shaped by the same unhurried attention given to the best European furniture. The seat carries textura and warmth; the legs, proportion and restraint. It belongs wherever considered living happens.
The Piran brings to the kitchen counter or bar the same considered craft found in the comedor. Its seat is shaped for hours, not minutes — generous in its depth, easy in its form. The frame is stable without being heavy, finished in a tone that holds its own against stone, timber, or marble. A stool that earns its place at the table.
The Ragusa brings to the kitchen counter or bar the same considered craft found in the dining room. Its seat is shaped for hours, not minutes — generous in its depth, easy in its form. The frame is stable without being heavy, finished in a tone that holds its own against stone, timber, or marble. A stool that earns its place at the table.
The Cabrières asks little of a space and gives much back. Its profile is honest — no excess, no ornament for its own sake. The materials are tactile, chosen for what they feel like underhand and underfoot. It seats you with the ease of something made to be used.
The Zadar asks little of a space and gives much back. Su perfil is honest — no excess, no ornament for its own sake. The materials are tactile, chosen for what they feel like underhand and underfoot. It seats you with the ease of something made to be used.
Solid where it needs to be, light where it can be — the Rovinj bar stool is shaped by the same unhurried attention given to the best European furniture. The seat carries textura and warmth; the legs, proportion and restraint. It belongs wherever considered living happens.
Solid where it needs to be, light where it can be — the Oppède bar stool is shaped by the same unhurried attention given to the best European furniture. The seat carries texture and warmth; the legs, proportion and restraint. It belongs wherever considered living happens.
La Messina ocupa su rincón en una habitación con una autoridad serena e inconfundible. Su silueta está resuelta con maestría — ningún elemento reclama más atención de la que merece. Tapizada en un tejido que recompensa la contemplación más detenida, culmina un espacio como un detalle exquisitamente elegido remata una frase. Una invitación, nunca una interrupción.
Solid where it needs to be, light where it can be — the Korcula bar stool is shaped by the same unhurried attention given to the best European furniture. The seat carries textura and warmth; the legs, proportion and restraint. It belongs wherever considered living happens.
Sólido donde necesita serlo, ligero donde puede — el taburete Lacoste está moldeado por la misma atención pausada que se da a los mejores muebles europeos. El asiento lleva textura y calidez; las patas, proporción y contención. Pertenece dondequiera que ocurra el vivir considerado.
El Bonnieux lleva a la encimera de cocina o barra la misma artesanía considerada que se encuentra en el comedor. Su asiento está diseñado para horas, no minutos — generoso en profundidad, fácil en forma. La estructura es estable sin ser pesada, acabada en un tono que se mantiene frente a piedra, madera o mármol. Un taburete que gana su lugar en la mesa.
El Roussillon pide poco a un espacio y devuelve mucho. Su perfil es honesto — sin excesos, sin ornamento por sí solo. Los materiales son táctiles, elegidos por cómo se sienten bajo la mano y bajo el pie. Te sienta con la facilidad de algo hecho para ser usado.
The Portofino accent chair es el tipo de pieza que una habitación se organiza a su alrededor. Su perfil — erguido, pausado — aporta resolución al espacio abierto. El tejido es táctil, la estructura sólida, las proporciones alcanzadas con paciencia en lugar de premura.