En stock -
Listo para entregar
Piezas seleccionadas disponibles para envío inmediato. Todos los artículos están en nuestro almacén, sin esperas de producción.
El Navarra Sofá is sculpted for the long afternoon — the kind you don't apologise for. Its upholstery has a tactile warmth that reads as restraint from across the room and luxury under your hand. A madera maciza base anchors it with deliberate weight. This is furniture made for staying.
The Nazare Sofa arrives as a quiet architecture of rest — its bouclé surface cool to the fingertip, then warm under the palm. Deep cushions surrender slowly, the way good furniture should. Engineered on a solid frame that absorbs silence rather than sound. To sit is to understand why some things are made without hurry.
El Névé Sofá llega como una arquitectura silenciosa del descanso — su superficie de bouclé fría al tacto de los dedos, luego cálida bajo la palma. Los cojines profundos ceden lentamente, como debe hacer el buen mobiliario. Construido sobre una estructura sólida que absorbe el silencio más que el sonido. Sentarse es comprender por qué algunas cosas se hacen sin prisa.
The Obidos Sofa is conceived for rooms that value silence as much as beauty. Its modular geometry allows for the intimate arrangement of any conversation. The upholstery, soft as chalk, develops character with light and time. An invitation extended only once — to those who recognise it.
Soft where it meets you, structured where it holds you — The Névé Sofa resolves the oldest tension in seating design. Its low profile draws the room inward while its depth invites full repose. The fabric carries the texture of a slow season. Bring it into your home and notice what changes.
tapizado en a fabric that catches afternoon light like linen on a Provençal terrace, El Puglia Sofá is a study in generous proportion. The seat is wide enough to forget the world, the back tall enough to hold you fully. Its silueta speaks before you sit — and the conversation deepens once you do.
Upholstered in a fabric that catches afternoon light like linen on a Provençal terrace, The Pula Sofa is a study in generous proportion. The seat is wide enough to forget the world, the back tall enough to hold you fully. Its silhouette speaks before you sit — and the conversation deepens once you do.
El Sèvres Sofá llega como una arquitectura silenciosa del descanso — su superficie de bouclé fría al tacto de los dedos, luego cálida bajo la palma. Los cojines profundos ceden lentamente, como debe hacer el buen mobiliario. Construido sobre una estructura sólida que absorbe el silencio más que el sonido. Sentarse es comprender por qué algunas cosas se hacen sin prisa.
El Soleil Sofá está esculpido para la larga tarde — la clase a la que no hay que disculparse. Su tapicería has a tactile warmth that reads as restraint from across the room and luxury under your hand. Una base de madera maciza la ancla con un peso deliberado. This is furniture hecho para staying.
Soft where it meets you, structured where it holds you — The Ston Sofa resolves the oldest tension in seating design. Its low profile draws the room inward while its depth invites full repose. The fabric carries the texture of a slow season. Bring it into your home and notice what changes.
Tapizado en una tela que captura la luz de la tarde como el lino en una terraza provenzal, El Valloire Sofá es un estudio de proporciones generosas. El asiento es lo suficientemente amplio para olvidar el mundo, el respaldo lo suficientemente alto para sostenerte por completo. Su silueta habla antes de sentarse — y la conversación se profundiza una vez que lo haces.
El Vence Sofá está concebido para espacios que valoran el silencio tanto como la belleza. Su geometría modular permite la disposición íntima de cualquier conversación. La tapicería, suave como la tiza, desarrolla carácter con la luz y el tiempo. Una invitación extendida solo una vez — a quienes saben reconocerla.
El Veneto Sofá is sculpted for the long afternoon — the kind you don't apologise for. Its upholstery has a tactile warmth that reads as restraint from across the room and luxury under your hand. A madera maciza base anchors it with deliberate weight. This is furniture made for staying.
El Vieil Sofá está esculpido para la larga tarde — la clase a la que no hay que disculparse. Su tapicería has a tactile warmth that reads as restraint from across the room and luxury under your hand. Una base de madera maciza la ancla con un peso deliberado. This is furniture hecho para staying.
Esta pieza rinde homenaje al modernismo del siglo XX con sus volúmenes fluidos y redondeados y sus detalles de alta costura. Las finas costuras verticales y los botones decorativos perfilan su silueta, mientras que el asiento ergonómicamente inclinado garantiza una comodidad profunda y envolvente. Combina magistralmente el encanto vintage con la funcionalidad contemporánea.