Creaciones
Emblemáticas
Nuestras creaciones emblemáticas nunca se producen en serie. Cada pieza se fabrica a medida bajo pedido, con un periodo de producción de 2 a 5 semanas que nos permite asegurar que cada detalle cumpla con nuestros rigurosos estándares de calidad.
A lo largo de la pared, el Lioux toma su lugar con seguridad. Sus líneas son bajas y horizontales, invitando a la vista a descansar; su superficie, un material que lleva la calidez de su origen. Puertas y cajones se mueven con la suavidad de una buena carpintería. Un aparador para la habitación que lo merece.
La Mesa Lateral Murs pide muy poco espacio y devuelve silenciosamente. Su forma está resuelta — ni minimalista al punto de la frialdad ni decorativa al punto de la distracción. La superficie sostiene lo que necesita sostenerse; la estructura bajo ella mantiene su forma a lo largo de años de uso. Mueble pequeño, hecho con la seriedad del grande.
El Biot se mantiene con una quieta confianza — como si siempre hubiera ocupado su rincón. Su exterior está resuelto en material y proporción; su interior, práctico y considerado. El mueble que guarda bien las cosas es el mueble que hace sentir tranquila una habitación.
El Saorge se mueve por una habitación con la facilidad de algo que siempre iba a estar ahí. Su superficie es suficientemente amplia para lo que necesita exhibirse; su interior, generoso para lo que necesita guardarse. Construcción sólida, cuidadosamente acabado, es mueble que crece en su espacio con el tiempo.
La Mesita de Noche Pézenas es lo último que se ve antes de dormir — una buena razón para hacerla bien. Su superficie es tranquila, su cajón se mueve con facilidad, y su forma lleva calidez sin peso. Mueble hecho para las horas privadas.
La Mesita de Noche Minerve es lo último que se ve antes de dormir — una buena razón para hacerla bien. Su superficie es tranquila, su cajón se mueve con facilidad, y su forma lleva calidez sin peso. Mueble hecho para las horas privadas.
La Mesa Lateral Carennac pide muy poco espacio y devuelve silenciosamente. Su forma está resuelta — ni minimalista al punto de la frialdad ni decorativa al punto de la distracción. La superficie sostiene lo que necesita sostenerse; la estructura bajo ella mantiene su forma a lo largo de años de uso. Mueble pequeño, hecho con la seriedad del grande.
Junto a la cama, el Sénanque mantiene su lugar con quieta seguridad. Sus proporciones están resueltas, su material es honesto, su cajón es un pequeño estudio en carpintería. Hecho para tocarse cada día, durante años.
There is a permanence to the Kastoria — the kind that comes from materials chosen not for trend but for the decades ahead. Its surface is timber in its fullest expression: warm, textured, present. A table to inherit.
El Caseneuve llega a una habitación sin anuncio y la deja transformada. Su material es honesto — presente, táctil, cálido — y su forma alcanzada a través del tipo de paciencia que el buen hacer requiere. Es el tipo de pieza que resiste la categorización y recompensa la atención.
The Drama dining table is a surface that earns its place over time — through meals, through conversation, through the slow accumulation of a life lived around it. Solid timber, worked by hand, its grain tells the story of the wood it came from. Wide enough for generosity, proportioned for the rooms it was made for.
El Gargas llega a una habitación sin anuncio y la deja transformada. Su material es honesto — presente, táctil, cálido — y su forma alcanzada a través del tipo de paciencia que el buen hacer requiere. Es el tipo de pieza que resiste la categorización y recompensa la atención.
El Cabrières es mueble para quienes miran de cerca. Su superficie lleva la calidad de su material; su forma, la quieta confianza de las cosas hechas sin atajos. Una pieza con la que vivir.
El Robion es mueble para quienes miran de cerca. Su superficie lleva la calidad de su material; su forma, la quieta confianza de las cosas hechas sin atajos. Una pieza con la que vivir.
There is a permanence to the Gjirokastër — the kind that comes from materials chosen not for trend but for the decades ahead. Its surface is timber in its fullest expression: warm, textured, present. A table to inherit.
There is a permanence to the Oppède — the kind that comes from materials chosen not for trend but for the decades ahead. Its surface is timber in its fullest expression: warm, textured, present. A table to inherit.
Algunas piezas de mueble se definen por tipo; el Ménerbes se define por presencia. Su material lleva calidez; su forma, una resolución pausada. Pertenece a habitaciones que valoran lo considerado sobre lo convencional.
Algunas piezas de mueble se definen por tipo; el Lacoste se define por presencia. Su material lleva calidez; su forma, una resolución pausada. Pertenece a habitaciones que valoran lo considerado sobre lo convencional.
The Scilla dining table is a surface that earns its place over time — through meals, through conversation, through the slow accumulation of a life lived around it. Solid timber, worked by hand, its grain tells the story of the wood it came from. Wide enough for generosity, proportioned for the rooms it was made for.
El Nîmes es mueble para quienes miran de cerca. Su superficie lleva la calidad de su material; su forma, la quieta confianza de las cosas hechas sin atajos. Una pieza con la que vivir.
El Uzès es mueble para quienes miran de cerca. Su superficie lleva la calidad de su material; su forma, la quieta confianza de las cosas hechas sin atajos. Una pieza con la que vivir.
Algunas piezas de mueble se definen por tipo; el Montpeyroux se define por presencia. Su material lleva calidez; su forma, una resolución pausada. Pertenece a habitaciones que valoran lo considerado sobre lo convencional.
The Serres dining table begins as a presence in a room and becomes, over time, the room's reason. Its solid construction carries warmth in every grain; its proportions, arrived at through patience, give every seat an equal claim on the gathering.
El Villiers-le-Bel llega a una habitación sin anuncio y la deja transformada. Su material es honesto — presente, táctil, cálido — y su forma alcanzada a través del tipo de paciencia que el buen hacer requiere. Es el tipo de pieza que resiste la categorización y recompensa la atención.