Creaciones
Emblemáticas
Nuestras creaciones emblemáticas nunca se producen en serie. Cada pieza se fabrica a medida bajo pedido, con un periodo de producción de 2 a 5 semanas que nos permite asegurar que cada detalle cumpla con nuestros rigurosos estándares de calidad.
Langs de muur neemt de Lioux zijn plek in met zekerheid. Zijn lijnen zijn laag en horizontaal, uitnodigend voor het oog om te rusten; zijn oppervlak, een materiaal dat de warmte van zijn oorsprong draagt. Deuren en lades bewegen met de soepelheid van goed schrijnwerk. Een dressoir voor de kamer die er een verdient.
De Murs bijzettafel vraagt heel weinig ruimte en geeft stil terug. Zijn vorm is uitgewerkt — niet minimalistisch tot het punt van kilte, noch decoratief tot het punt van afleiding. Het oppervlak houdt wat gehouden moet worden; de structuur eronder behoudt zijn vorm door jaren van gebruik. Klein meubel, even serieus gemaakt als het grote.
De Biot staat met een stille zelfverzekerdheid — alsof hij zijn hoek altijd al heeft ingenomen. Zijn exterieur is uitgewerkt in materiaal en verhoudingen; zijn interieur, praktisch en doordacht. Meubel dat dingen goed opbergt is meubel dat een kamer rustig laat voelen.
Het Saorge dressoir beweegt door een kamer met het gemak van iets dat er altijd al zou zijn. Zijn oppervlak is breed genoeg voor wat getoond moet worden; zijn interieur, royaal voor wat opgeslagen moet worden. Solide constructie, zorgvuldig afgewerkt, het is meubel dat in zijn ruimte groeit in de loop van de tijd.
Het Pézenas nachtkastje is het laatste wat voor het slapen gaan gezien wordt en het eerste bij het ontwaken — een goede reden om het goed te maken. Zijn oppervlak is rustig, zijn lade beweegt met het gemak van fijn schrijnwerk, en zijn vorm draagt warmte zonder gewicht. Meubel gemaakt voor de privéuren.
Het Minerve nachtkastje is het laatste wat voor het slapen gaan gezien wordt en het eerste bij het ontwaken — een goede reden om het goed te maken. Zijn oppervlak is rustig, zijn lade beweegt met het gemak van fijn schrijnwerk, en zijn vorm draagt warmte zonder gewicht. Meubel gemaakt voor de privéuren.
De Carennac bijzettafel vraagt heel weinig ruimte en geeft stil terug. Zijn vorm is uitgewerkt — niet minimalistisch tot het punt van kilte, noch decoratief tot het punt van afleiding. Het oppervlak houdt wat gehouden moet worden; de structuur eronder behoudt zijn vorm door jaren van gebruik. Klein meubel, even serieus gemaakt als het grote.
Naast het bed houdt de Sénanque zijn plek met dezelfde stille zekerheid als de kamer waartoe hij behoort. Zijn verhoudingen zijn uitgewerkt, zijn materiaal eerlijk, zijn lade een kleine studie in hoe schrijnwerk moet aanvoelen. Gemaakt om elke dag aangeraakt te worden, voor jaren.
There is a permanence to the Kastoria — the kind that comes from materials chosen not for trend but for the decades ahead. Its surface is timber in its fullest expression: warm, textured, present. A table to inherit.
De Caseneuve arriveert in een kamer zonder aankondiging en laat hem getransformeerd achter. Zijn materiaal is eerlijk — aanwezig, tactiel, warm — en zijn vorm bereikt door het soort geduld dat goed maken vereist. Het is het soort stuk dat categorisering weerstaat en aandacht beloont.
The Drama dining table is a surface that earns its place over time — through meals, through conversation, through the slow accumulation of a life lived around it. Solid timber, worked by hand, its grain tells the story of the wood it came from. Wide enough for generosity, proportioned for the rooms it was made for.
De Gargas arriveert in een kamer zonder aankondiging en laat hem getransformeerd achter. Zijn materiaal is eerlijk — aanwezig, tactiel, warm — en zijn vorm bereikt door het soort geduld dat goed maken vereist. Het is het soort stuk dat categorisering weerstaat en aandacht beloont.
De Cabrières is meubel voor wie goed kijkt. Zijn oppervlak draagt de kwaliteit van zijn materiaal; zijn vorm, het stille vertrouwen van dingen gemaakt zonder kortere wegen. Een stuk om mee te leven.
De Robion is meubel voor wie goed kijkt. Zijn oppervlak draagt de kwaliteit van zijn materiaal; zijn vorm, het stille vertrouwen van dingen gemaakt zonder kortere wegen. Een stuk om mee te leven.
There is a permanence to the Gjirokastër — the kind that comes from materials chosen not for trend but for the decades ahead. Its surface is timber in its fullest expression: warm, textured, present. A table to inherit.
There is a permanence to the Oppède — the kind that comes from materials chosen not for trend but for the decades ahead. Its surface is timber in its fullest expression: warm, textured, present. A table to inherit.
Sommige meubelen definiëren zichzelf door type; de Ménerbes definieert zichzelf door aanwezigheid. Zijn materiaal draagt warmte; zijn vorm, een ongehaaste uitwerking. Het hoort thuis in kamers die het doordachte boven het conventionele waarderen.
Sommige meubelen definiëren zichzelf door type; de Lacoste definieert zichzelf door aanwezigheid. Zijn materiaal draagt warmte; zijn vorm, een ongehaaste uitwerking. Het hoort thuis in kamers die het doordachte boven het conventionele waarderen.
The Scilla dining table is a surface that earns its place over time — through meals, through conversation, through the slow accumulation of a life lived around it. Solid timber, worked by hand, its grain tells the story of the wood it came from. Wide enough for generosity, proportioned for the rooms it was made for.
De Nîmes is meubel voor wie goed kijkt. Zijn oppervlak draagt de kwaliteit van zijn materiaal; zijn vorm, het stille vertrouwen van dingen gemaakt zonder kortere wegen. Een stuk om mee te leven.
De Uzès is meubel voor wie goed kijkt. Zijn oppervlak draagt de kwaliteit van zijn materiaal; zijn vorm, het stille vertrouwen van dingen gemaakt zonder kortere wegen. Een stuk om mee te leven.
Sommige meubelen definiëren zichzelf door type; de Montpeyroux definieert zichzelf door aanwezigheid. Zijn materiaal draagt warmte; zijn vorm, een ongehaaste uitwerking. Het hoort thuis in kamers die het doordachte boven het conventionele waarderen.
The Serres dining table begins as a presence in a room and becomes, over time, the room's reason. Its solid construction carries warmth in every grain; its proportions, arrived at through patience, give every seat an equal claim on the gathering.
De Villiers-le-Bel arriveert in een kamer zonder aankondiging en laat hem getransformeerd achter. Zijn materiaal is eerlijk — aanwezig, tactiel, warm — en zijn vorm bereikt door het soort geduld dat goed maken vereist. Het is het soort stuk dat categorisering weerstaat en aandacht beloont.